domingo, 22 de septiembre de 2024

Cien Jaikus. Masaoka Shiki


  Masaoka Skihi, solo estuvo en este mundo 35 años , en un período histórico especialmente turbulento que abarca de 1867 a 1902. Nació en la ciudad de Matsuyama, provincia de Iyo, actual prefectura de Ehime. Al año siguiente, 1868, Japón no pudo seguir dando largas a las presiones de EE. UU., de Gran Bretaña y de Rusia, y abre sus puertos a Occidente. Durante más de 250 años el país se había mantenido prácticamente aislado y el cambio fue tan notable que conmovió los pilares de la sociedad, hubo revueltas, asesinatos, intimidaciones e incluso guerras.

  Durante los dos siglos y medio que duró el encierro voluntario, Japón asimila la filosofía neoconfucionista, que robustece la sociedad, la unifica y le da la suavidad, la humanidad y la elegancia necesarias para poder crear su propia idiosincrasia, de la que son testigos su literatura y su poesía. Ya es una nación segura de sí misma y orgullosa de su espíritu. Pero antes de cumplir Shiki un año, japón se ve obligado a reestructurar su sociedad porque se lo exige una civilización más avanzada, la de Occidente.
 
  Su madre, Yae, era doce años más joven más joven que su padre, hija de un maestro confuciano. Y fueron su madre y su abuelo los que lo educaron. Shiki era de carácter introvertido, muy apocado, le gustaba la soledad y no se apartaba de su madre, que era quien le daba todo el cariño y afecto humanos que necesitaba. Su abuelo, Ojara Kanzan, para sacarlo de su ensimismamiento y crearle confianza en sí mismo, le empezó a enseñar, cuando a penas tenía cuatro años, los caracteres chinos; a los seis, su abuelo lo inicia en el estudio de los clásicos chinos, pilares sobre los que se apoyaba la cultura tradicional japonesa, mostrando con esto poco interés por la nueva corriente de pensamiento occidental.
 
  En el lecho escribe: "Hay un ramo de flores junto a mi almohada. Al dibujarlo tengo la sensación de que estoy descubriendo y comprendiendo los secretos de la creación."
 

Autor: Masaoka Shiki
Título: Cien Jaikus
Traducción Y presentación: Justino Rodríguez
Edición bilingüe
Poesía Hiperión, 267
Nº de pág 129
ISBN: 978-84-7517-464-8
 

Invierno   Fu Yu
 
Para ver sin trabas
La nieve de Ueno 
Abre las puertas
 
(La nieve todo lo iguala. A todo llena de silencio. Muerte.) 
 
Mañana fría
En el bosque de Ueno 
Del sol, caricias
 
(Los rayos del sol acariciando y poniendo esperanzas en el alma de Shiki) 
 



 


 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario