viernes, 5 de abril de 2019

La canción de los vivos y los muertos. Jesmyn Ward


James Tissot

La canción de los vivos y los muertos es a la vez una novela de carretera, de aprendizaje, un retrato del conflicto racial que aún hoy lastra las vidas de la gente corriente, y, ante todo, la pequeña epopeya de una familia y los fantasmas que la acechan.

Novela ganadora del premio literario más importante en Estados Unidos, el National Book Award, que por primera vez en la historia recibe dos veces una misma autora, La canción de los vivos y los muertos se convirtió en un fenómeno literario para los lectores y la crítica, que la citó unánimemente como una de las novelas del año.


Autora: Yesmyn Ward
Título original: Sing. Unburied, Sing
Traducción: Francisco González lópez
Editorial Sexto Piso, S.A.
Edición 2018
Nº de páginas: 256


   -Todo tiene energía.
   Golpeó un leño.
   Mi bisabuelo me lo enseñó.
   El leño se partió.
   Decia que todas las cosas tienen su espíritu. Los árboles, el sol, los animales. Decía que el del sol era el más importante, y le dio un nombre: Aba. Pero todos son necesarios, los espíritus de cada cosa, para que haya equilibrio. Para que las cosechas prosperen, para que los animales se alimenten y engorden.
   Puso otro leño en el tocón y me eché el aliento en las manos, deseando tener un gorro para las orejas.
   -Me lo explicó de esta forma: si hace mucho sol y no llueve bastante, las cosechas se hechan a perder. Si llueve más de la cuenta , se pudren.
   Golpeó otra vez.
   -Los espíritus tienen que estar equilibrados. Al cuerpo, me dijo, le pasa lo mismo. (Págs. 73-74)

 
Sydney Long

Puedo gritar aún tu nombre, 
mientras mi eco, insaciable de ti,
repite el lamento eterno.
Tu sombra me persigue 
cuando mi sol escapa 
de la oscura luna.
Te olvido, pero me engaño 
te pienso, pero mis lágrimas
empañan la realidad.
Quizá es tarde para volver a amarnos
quizá es tarde, quizá es un sueño
ese que no se repite cuando despierto.
Permíteme seguir invocando a Morfeo
si con él puedo oler tu perfume
o beberte hasta saciar mi sed,
si así puedo sentirme abrazada de nuevo. 
 
 


Con la profe de inglés



No hay comentarios:

Publicar un comentario