domingo, 14 de julio de 2013

El dardo en la palabra. Fernando Lázaro Carreter (1923 - 2004)



 
Una lengua natural es el archivo a donde han ido a parar las experiencias y creencias de una comunidad.Pero este archivo no permanece inerte, sino que está en permanente actividad, parte de la cual es revisionista: los hablantes mudan el valor o la vigencia de las palabras y de las expresiones.

No suele tenerse en cuenta que el idioma bien empleado es bien entendido y apreciado por las personas poco instruidas, mientras que las rarezas y las extravagancias, aunque no sean percibidas por esas personas, estremecen a quien sí posee alguna instrucción.

Con todo, "¡qué más da, si nos entendemos!". Pues da. Primero, porque el idioma no es nuestro: lo compartimos con muchas naciones, y romperlo a gusto propio es quebrar lo único firme de nuestro futuro. Segundo, porque pensamos con el idioma; si se usa mas, pensamos mal; y si lo cambiamos, pensaremos como aquellos con quienes no nos gustaría pensar. Tercero, porque ejercer la libertad, en esto como en todo, no consiste en dejarse llevar, sino en saber y poder ir.El purismo empobrece las lenguas; el casticismo las enrancia.


Rutinario
Leo en un periódico que los carabineros han descubierto un intento de sacar fraudulentamente divisas, cuando realizaban un rutinario registro de equipajes.
Pero claro, lo que el redactor de la noticia quiere comunicar es que el registro no es extraordinario, y que el hallazgo se hizo cuando los agentes realizaban un examen normal o habitual de las maletas.
Rutinario entró como galicismo en castellano (francés routinier) a finales del XVIII, y la Academia lo incluyó ensu Diccionario en 1847; antes, en 1817, se registró rutina; y antes aún, el vocablo base ruta, del francés route. La familia se había colocado, pues, en español escalonadamente: "Costumbre inveterada, hábito adquirido de hacer las cosas por mera práctica y sin razonarlas".



Nominar
En español, no: nominate y nominar son falsos compañeros de viaje, emparejados por su común étimo latino, nominare "nombrar" (el inglés, del participio nominatus). Y a tan aparentes amigos hay que separarlos. Digamos, para andar por nuestra casa, que aquel artista de cine que se ha designado candidato para el Oscar; y que el prohombre del gran imperio va a ser o ha sido elegido, proclamado candidato para la Presidencia. Así de sencillo.



Asequible
Asequible es voz dieciochesca, derivada del verbo latino assequi, "alcanzar"; como la definía el Diccionario académico de 1780, significa "que tiene posibilidad de conseguirse o alcanzarse".
Por tanto, sólo debe aplicarse a cosas. 




Si existe en la trayectoria y la obra de Fernando Lázaro Carreter es, sin duda, el convencimiento de que la lengua,lejos de ser un residuo arqueológico que queda fosilizado en los diccionarios, tratados y gramáticas, es el instrumento vivo que se forja continuamente a través del uso cotidiano.

Por ello, Lázaro Carreter orientó sus esfuerzos como director, de la Real Academia Española (donde ocupó el sillón "R") a implicar a la sociedad en la tarea de la defensa del idioma, promoviendo iniciativas que han acercado a la Docta Casa a los hablantes imprescindibles para llevarla a buen puerto.

Además de su labor en diversas universidades(Complutense, Autónoma de Madrid, Salamanca, Texas y Sorbona, entre otras), y sus más de cien monografías y estudios sobre filología, crítica literaria y autores como San juan de la Cruz, Unamuno, Lope de Vega, García Lorca o Fray Luis de León, que le merecieron distinciones.




 








No hay comentarios:

Publicar un comentario