jueves, 30 de mayo de 2013

Poemas. Mao Tsetung



                                                                                                                                



"La intuición se basa en todo lo que uno ha aprendido en la vida".
                                                                              Rolf Tarrach
 



El pabellón de la grulla amarilla
-según la melodía Pu Sa Man

Primavera 1927

Anchas, muy anchas, surcan la tierra las nueve corrientes,
honda, muy honda, una línea el norte y el sur va enhebrando;
desleídas por la humosa lluvia,
acerrojan al gran río la Tortuga y la Serpiente.

Ha volado la grulla amarilla, ¿quién sabe a dónde?
Sólo queda el lugar, para solaz buscado.
Ofrendo mi vino al torrente que se encrespa;
¡La marea de mi corazón sube como sus olas!
                                                                               Mao Tsetung  


 



Guerra Chiang-Kui
-según la melodía Ching Ping Yue

otoño de 1929

De pronto cambian vientos y nubes,
los señores de la guerra nuevamente batallan,
¡cuánto rencor llueve sobre los hombres!
Se reproduce el Sueño del Dorado Mijo.

Salta el río Tingcchiang la bandera roja
para tomar, vía recta, Lungyen y Shangjang.
Ya de la Urna de Oro rescatamos un trozo, 
en pleno auge marcha el reparto de las tierras.
                                                                        Mao Tsetung  




                  
                    


   

Mao Tsetung 
Poemas

Ediciones en lenguas extranjeras. Pekin.
Impreso en la República Popular China
Pimera edición 1978 
Nº de páginas 70 

      

        
     





La gruta de los anacoretas
-un chüechü

9 de septiembre de 1961

Entre sombras crepusculares, un pino vigoroso,
nubes revueltas que desfilan, ligeras pero apacibles.
En la gruta de los anacoretas la naturaleza se supera,
infinitos encantos hospedan las enriscadas cumbres.
                                                                             Mao Tsetung   

                                                                           




Tapoti
-según la melodía Pu Sa Man

verano de 1933

Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, añil, violeta:
¿Quién en el cielo danza ondulando esta cinta de colores?

El sol atisba declinante tras la lluvia,
jaspes azules invaden las colinas.

Fue furioso el combate de entonces.
Los muros de la aldea, por impactos taraceados,
adornan estas colinas,
que hoy lucen todavía más hermosas.
                                                                            Mao Tsetung   



 
                                                        






No hay comentarios:

Publicar un comentario